Language Access

Language Access Resources from the Commission:

Conference Materials: National Institute on the Use and Integration of Interpreters in Civil Representation of Victims who are Limited English Proficient and/or Deaf and/or Hard of Hearing, May 14-16, Seattle, WA

Conference Materials: National Institute on the Use and Integration of Interpreters in Civil Representation of Victims who are Limited English Proficient and/or Deaf and/or Hard of Hearing, May 14-16, Seattle, WA 
Institute Materials:


eNewsletter Vol. 3- Working with Disabled or Deaf Clients

eNewsletter Vol. 10- Serving Deaf Survivors

eNewsletter Vol. 10- Working with Interpreters

eNewsletter Vol. 10- Working with Deaf Survivors of Domestic Violence

eNewsletter Vol. 10- Working Effectively with Limited English Proficient Clients: How Good Interpreter and Translation Services Can Improve Advocacy for Clients

Statutory Summary Charts:

Sign Language Interpreters in Court (8/2007)

Foreign Language Interpreters in Court (8/2007)

DV/SA Advocate Confidentiality Laws (8/2007)

Other ABA Resources:

ABA Standards for the Provision of Civil Legal Aid: Communication in the Primary Languages of Persons Served

ABA Report on Access to Justice (Language)
http://www.abanet.org/domviol/ABA_Policies/122_2_3.PDF
http://www.abanet.org/domviol/ABA_Policies/122_2_4.PDF

ABA Policy

1997Supporting the use of languages in addition to English to provide access to the justice system.
1997Recommending that all courts be provided with qualified, certified, professional language interpreters, and urging continuing education for judges and attorneys regarding interpreter use and selection.

Advertisement